1/15/2011

Love will be your folly

Lysander
I mean that my heart unto yours is knit,
So that but one heart we can make of it.
Two bosoms interchained with an oath;
So, then, two bosoms and a single troth.
Then by your side no bed-room me deny;
For lying so, Hermia, I do not lie.

Hermia
Lysander riddles prettily.
Now much beshrew my manners and my pride
If Hermia meant to say Lysander lied.
But, gentle friend, for love and courtesy,
Lie further off, in human modesty.
.
.
.
-A Midsummer Night's Dream, 2.2.53-63

5 comments:

Justin said...

I want to ask about this abstract.. but I'm shy.

Cher said...

Ask away, Justin. As Lear said, "Nothing will come out of nothing."

Justin said...

Oh wow I'm just preparing to audition for an NUS stage dramatic reading tomorrow, I'll read a soliloquy from King Lear!

But yeah... Um... What is this extract about?

Cher said...

So I tweet read! I love Lear, he's a true epitome of a loser. So you're auditioning for a play?

And you have the right to be confused about what the extract is about because I didn't include the context. Hermia and Lysander are lovers who at this point in time have planned to elope and are in the woods. So basically Lysander the guy sees the opportunity of the dark woods and secluded surroundings to impart in a little sleeping together with Hermia (guys never change over time and space). But Hermia insist they lie separately for "love and courtesy in human modesty".

Justin said...

I figured that much, just could not tell if Lysander was male or female.