After a sabbatical from long posts, I have decided to extend it. Maxims I feel, are heavier with meaning and punches right through the bush. Not around it.
So for about a month, I have been placed outside the circle of convenience, and by convenience I mean speaking in English and having everyone understand you. (Really this stark simplicity stabs unflinchingly when you really need to take a dump in a mall.) But surprisingly, I would not, and cannot find any reason to describe this issue as being discomforting. Why instead, knowing that the English laced with Singapore is unable to be grasped strangely gives rise to the innate nationalist within. People begin to realize we have our own culture of speech; we speak English but like anyone in every country, we too have an accent. Uniquely Singapore(an). No heroic history, no international fashion brand, no World Cup team..and my international friends have only studied Singapore for our unprecedented economic growth. Which in its own aspect is excellent, kudos to us. Yet surely, an ID not leashed to the economy is a-forming, a specific socio-culture is beginning to differentiate us, and maybe one day we can have our own make of Champs Elysees in 1998. Who knows.
This didn't turn out to be a maxim. I'm not a philosopher. But I'll try harder.
2 comments:
I Wiki-ed Champs Elysees, and it means the place of the blessed dead in Greek mythology
hahaha nice. I would let my French flatmate know. Nay was talking about when they won the World Cup in 1998, and the whole Champs-Elysees was filled with such an unprecedented level of nationalistic jubilation it was surreal. According to my French flatmate, who was at the scene, 8 years old & on the shoulders of her breathless father
Post a Comment